
Google je najavio uvođenje novih funkcija u pretraživač Search i aplikaciju Translate, koje su zasnovane na Gemini vještačkoj inteligenciji, s ciljem unapređenja kvaliteta prevoda i razumijevanja jezika.
Iz kompanije poručuju da njihov AI sada omogućava prirodnije i preciznije prevođenje, naročito kada je riječ o izrazima sa nijansiranim značenjem, koji su do sada često gubili smisao u doslovnom prevodu.
Nova verzija Google Translate uzima u obzir sleng, kolokvijalne izraze i kontekst, čime se izbjegavaju prevodi koji zvuče neprirodno ili neupotrebljivo u svakodnevnoj komunikaciji.
Ova unapređenja su najprije dostupna korisnicima u Sjedinjenim Američkim Državama i Indiji, a omogućavaju prevođenje između engleskog i skoro 20 drugih jezika, uključujući njemački, španski, kineski i arapski. Funkcija je dostupna putem aplikacije za Android i iOS, kao i preko web verzije.
Dodatno je unaprijeđen i prevod govora u realnom vremenu, koji sada podržava direktno „speech-to-speech“ prevođenje putem slušalica, slično rješenjima kakva nude Apple AirPods Pro.
Google je poboljšao i sistem povratnih informacija, pa korisnici mogu dobiti detaljnije savjete o pravilnom izgovoru riječi i fraza. Ovi edukativni alati već su dostupni u dvadesetak novih zemalja, među kojima su Njemačka, Indija i Švedska.
Izvor: Nezavisne
Foto: Shutterstock
